İbrahim Tığ’ın şiirleri Rusça’ya çevrildi

Rus şair-yazar Natalia Polyakova’nın Genel Yayın Direktörlüğünde 11 yıldır milletlerarası çapta Ruşça yayın yapan ‘Лиterraтура (Literratura)’ mecmuasının son sayısında gazeteci, muharrir ve şair İbrahim Tığ’ın “Nilgün”, “Son Ver”, “Sabaha Doğru”, “Giden Gitti”, “Hasbahçe” ve “Karartma Gecesi” isimli 6 şiiri, Rus şair ve muharrir Lilia Gazizova’nın Rusça çevirisiyle yer aldı. Mecmuanın Çeviri Kısmı Editörü Valentina Chepiga, İbrahim Tığ’ın şiirleri hakkında yaptığı değerlendirmede, “İbrahim Tığ, Türk şair, gazeteci ve yayıncıdır. İbrahim Tığ’ın şiirsel dünyası, aşkın ve kaybın, yalnızlığın ve hafızanın akışkan bir müzikal lisanda birleştiği, iç itirafın, acının ve çıplak kırılganlığın gergin bir alanıdır. İmgeleri hareketli ve metaforiktir: vücut bir kentin ölçeğine yükseltilir, sabah aranan kurtuluşa dönüşür, sözler mermiler üzere ağırlaşır. Gündelik ve kutsal olan tıpkı duygusal frekansta var olur. Birinci sefer Rusçaya çevrilmiştir” sözlerini kullandı. İbrahim Tığ ise bahse ait yaptığı değerlendirmede, “Beni ve şiirlerimi Rus edebiyatseverlerle buluşturan Rusya’nın en kıymetli şair ve muharrirlerinden Lilia Gazizova başta olmak üzere, Лиterraтура (Literratura) dergisi işçilerine teşekkür ediyorum” dedi.

İBRAHİM TIĞ KİMDİR?

İbrahim Tığ, 1970 yılında Zonguldak Devrek’in Bakırcılar Köyü’nde doğdu. Birinci, orta ve lise tahsilini Devrek’te, Yükseköğrenimini Dicle Üniversitesi’nde “mimar” olarak tamamladı. 1986 yılında başladığı yazın ömründe şiirleri; Kıyı, Karşı, Gerçek Sanat, Alışılmamış Sanat, Milliyet Sanat, İnsancıl, Tay, Tan (Yugoslavya), Ortam (KKTC), Türkstar (Almanya), Diogen (ABD), AZAHAR Revista Poetica (İspanya), Yazı (Azerbaycan), XaAk cy3u” (Halk Sözü-Özbekistan), Neuma (Romanya), Лиterraтура (Rusya), Ünlem, Damar, Eski Edebiyat, Biçem, Kent, Sözcükler, Varlık, Yaklaşım, Lacivert, Üniversal, Berfin Bahar, Keşke, Yeni E, Yalnızca Şiir, KE, Sarmal Çevrim, Akatalpa, Edebiyatist, Mavi Yeşil vb. sanat edebiyat mecmualarında yayınlandı. Şiirleri; Azerbaycan, Özbekistan, İngilizce, Rumence, İspanyolca, Rusça ve Fars lisanlarına çevrildi. 2000’e Doğru Dergisi, Cumhuriyet ve Aydınlık (günlük) gazeteleri ile Anadolu Ajansı’nda muhabirlik yaptı. 1994 yılında Devrek’te, Günlük Bölge Haber Gazetesi’ni kurdu, sahipliğini yaptı ve müellifliğini yapıyor. Günlük Anayurt gazetesinde köşe müellifliği yaptı. Türkiye Müellifler Sendikası (TYS), Uluslararası Yazarlar Birliği (PEN) Türkiye Merkezi Denetleme Kurulu Üyesi, Milletlerarası Gazeteciler Federasyonu (FIJ) ve Türkiye Gazeteciler Cemiyeti (TGC) üyesi. Devrek’te, Aralık 2004 den itibaren de Kent Edebiyat Mecmuasını çıkarıyor. (174. sayıya ulaştı)

İlginizi Çekebilir:Vahap Seçer: İktidar bu kararla ‘Biz sizinle mücadele edemiyoruz’ demek istedi
share Paylaş facebook pinterest whatsapp x print

Benzer İçerikler

Memur zammında yeni gelişme: Süreç Hakem Heyeti’ne taşınıyor!
Milan’dan harika geri dönüş!
Ümit Özlü hayatını kaybetmişti: Beyzbol sopalı cinayette karar çıktı
Villa inşaatında bulunan ceset hakkında yeni gelişme: Suçlarını itiraf ettiler 
Sosyal medya fenomenlerine sanal kasa operasyonu!
CHP’li Salıcı’dan Suriye için ortak polis gücü önerisi: ‘Suriye’nin yeni bir iç savaşa sürüklenmesini önlemek Türkiye’nin huzuru için de elzemdir’
Yeni Adres- Yeni Giriş- Güncel Giriş | © 2025 |